Sortowanie
Źródło opisu
Katalog zbiorów
(10)
Legimi
(1)
Forma i typ
Książki
(9)
Proza
(6)
Publikacje naukowe
(2)
Audiobooki
(1)
Dramat (rodzaj)
(1)
E-booki
(1)
Komiksy i książki obrazkowe
(1)
Publikacje dla niewidomych
(1)
Dostępność
dostępne
(9)
nieokreślona
(1)
Placówka
Wypożyczalnia dla Dorosłych
(6)
Filia nr 1
(2)
Filia nr 9
(1)
Autor
Jarniewicz Jerzy (1958- )
(2)
Di Prima Diane (1934- )
(1)
Diski Jenny (1947- )
(1)
Engelking Leszek
(1)
Fariňa Richard (1937-1966)
(1)
Fijałkowski Stanisław (1922-2020)
(1)
Heydel Magdalena (1969- )
(1)
Hoffenberg Mason (1922-1986)
(1)
Kandinskij Vasilij Vasil'evič (1866-1944)
(1)
Kosztolányi Dezső (1885-1936)
(1)
Kłosowski Tomasz (1949- )
(1)
Lewis Saunders (1893-1985)
(1)
Lewis Saunders (1893-1985). Blodeuwedd
(1)
Lewis Saunders (1893-1985). Estera
(1)
Lewis Saunders (1893-1985). Siwan
(1)
Liao Jimmy (1958- )
(1)
Listewnik Marta
(1)
Makarewicz Irena (1957- )
(1)
Mansfield Katherine (1888-1923)
(1)
Polak Jędrzej (1958-2020)
(1)
Płaza Maciej (1976- )
(1)
Rejniak-Majewska Agnieszka
(1)
Sarek Katarzyna (1978- )
(1)
Southern Terry (1924-1995)
(1)
Stapledon Olaf (1886-1950)
(1)
[Chewicki Krzysztof]
(1)
Świerkocki Maciej (1961- )
(1)
Świerkowski Maciej
(1)
Rok wydania
2020 - 2026
(6)
2010 - 2019
(5)
Okres powstania dzieła
1901-2000
(7)
1918-1939
(3)
1945-1989
(2)
2001-
(2)
1901-1914
(1)
Kraj wydania
Polska
(11)
Język
polski
(11)
Odbiorca
14-17 lat
(1)
9-13 lat
(1)
Artyści plastycy
(1)
Malarze
(1)
Młodzież
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura amerykańska
(2)
Literatura angielska
(2)
Literatura chińska
(1)
Literatura niemiecka
(1)
Literatura walijska
(1)
Literatura węgierska
(1)
Temat
Beatnicy
(1)
Di Prima, Diane (1934- )
(1)
Diski, Jenny (1947- )
(1)
Dramat (gatunek literacki)
(1)
Dziecko niewidome
(1)
Kompozycja (sztuki plastyczne)
(1)
Konflikt pokoleń
(1)
Kontrkultura
(1)
Kultura
(1)
Kultura masowa
(1)
Lewis, Saunders (1893-1985)
(1)
Literatura walijska
(1)
Malarstwo (sztuka)
(1)
Nauczycielki i nauczyciele
(1)
Niewidomi
(1)
Pisarze amerykańscy
(1)
Pisarze walijscy
(1)
Relacje międzyludzkie
(1)
Teoria sztuki
(1)
Uczennice i uczniowie
(1)
Temat: czas
1901-2000
(2)
1918-1939
(1)
1945-
(1)
1945-1989
(1)
2001-
(1)
Temat: miejsce
Węgry
(1)
Gatunek
Powieść
(3)
Opowiadania i nowele
(2)
Opracowanie
(2)
Antologia
(1)
Dramat (gatunek literacki)
(1)
Komiks
(1)
Książka obrazkowa (picturebook)
(1)
Legendy i podania
(1)
Pamiętniki amerykańskie
(1)
Podręcznik
(1)
Powieść obyczajowa
(1)
Science fiction
(1)
Traktat
(1)
Dziedzina i ujęcie
Kultura i sztuka
(1)
Literaturoznawstwo
(1)
11 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
(Biblioteka Bauhausu)
Książka Kandyńskiego pomyślana była jako podręcznik i przeznaczona przede wszystkim dla studentów. Dziś stanowi ona klasyczną pozycję w literaturze światowej, jest nieodzowną i poszukiwaną pomocą w studiach teoretycznych i w malarskiej praktyce.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 75-Czytelnia (1 egz.)
Książka
W koszyku
Podstawy przekładów: Blodeuwedd / Saunders Lewis. Llandysul : Gwasg Gee, 2009; Siwan a Cherddi Eraill / Saunders Lewis. Abertawe : Christopher Davies, 1980; Esther a Serch Yw'r Doctor / Saunders Lewis. Abertawe : Christopher Davies, 2000; Pedeir Keinc y Mabinogi / ed. Ifor Williams. Caerdydd : Gwasg Prifysgol Cymru, 1964.
W aneksie przekład z języka średniowalijskiego legendy "Math fab Mathonwy" pt.: Czwarta gałąź Mabinogi.
Saunders Lewis (1893-1985) – jeden z najważniejszych walijskich pisarzy i polityków XX wieku; autor ponad dwudziestu dramatów, powieściopisarz, poeta, literaturoznawca, krytyk literacki, felietonista; jeden z założycieli partii narodowej Plaid Cymru; kontrowersyjny intelektualista, którego oryginalna twórczość literacka i myśl polityczna inspirują kolejne pokolenia. Pierwsze tłumaczenie dzieł Lewisa na polski jest zaproszeniem do zaznajomienia się z życiem i twórczością autora. Z dorobku pisarza wybrano trzy dramaty, których wspólny mianownik stanowią tytułowe postacie kobiet: baśniowa, stworzona z kwiatów Blodeuwedd, średniowieczna księżna Siwan i biblijna Estera. Obszerne opracowania tłumaczki pozwalają zorientować się w kontekstach okołoliterackich, a tym samym zapoznać z historią i kulturą Walii. Tom zawiera również pierwszy dokonany z języka oryginału przekład „Czwartej Gałęzi Mabinogi”, tekstu źródłowego dla dramatu Blodeuwedd. Bohaterowie dramatów Lewisa walczą z przeciwnościami losu i niezrozumieniem najbliższych, muszą stawić czoła światu i własnym lękom. To klasyczny teatr dialogu: sporów między ludźmi, zmagań człowieka z Bogiem, polemiki autora z publicznością. Czy możliwe są pojednanie, przemiana, przezwyciężenie strachu? Autor odpowiada twierdząco. Nie jest to jednak bezmyślna nadzieja, a raczej wyzwanie rzucone czytelnikom. Nieprzemijająca wartość sztuk Lewisa leży w jego bezwzględnej wierze w duchowe i etyczne wartości, wyrażanej poprzez tematy i formy zaczerpnięte od klasyków. Bowiem dramat Lewisa to także dialog z dziedzictwem myśli europejskiej, nie tyle anachroniczny, co indywidualny – wart zatem poznania jako istotny element pełnego obrazu historii kultury.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.153.1-2 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Dźwięki kolorów / Jimmy Liao ; tłumaczenie Katarzyna Sarek. - Łódź : Officyna, 2012. - [127] stron : ilustracje kolorowe ; 24 cm.
W tej poruszającej książce, młoda niewidoma dziewczyna podróżuje od jednej stacji metra do następnej odbywając w tym samym czasie podróż w wyobraźni, która zabiera ją do nieprawdopodobnie pięknych miejsc. Pływa z delfinami i opala się leżąc na grzbiecie wieloryba, fruwa z ptakami i jedzie na stację gdzie kończy się świat. Poetycki tekst współgra z niezapomnianymi, przepięknymi ilustracjami, razem tworzą tę wspaniałą książkę, poruszającą temat pokonującej niemoc siły wyobraźni.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. III/K (1 egz.)
Książka
W koszyku
"Serce bije mi tak, jakbym czekał, że otworzy mi sama Katarzyna Mansfield. […] Czy potrafiłbym ten widok stąd opisać tak prosto i naturalnie jak ona? Dobra prawdziwa proza jest jak suknia od Paquin lub Molyneaux: niby nic, a jest w tym wszystko. Coś zupełnie nieuchwytnego". Andrzej Bobkowski. Spis treści: -Niemcy przy stole, - Baron, - Jak uprowadzono Pearl Button, - Mała guwernantka, - Preludium, - Kiszone ogórki, - Je ne parle pas français, - Rozkosz, - Psychologia, - Filmy, - Mężczyzna bez temperamentu, - Panna Brill, - Córki świętej pamięci pułkownika, - Życie Starej Parker, - Jej pierwszy bal, - Marriage à la mode, - Nad Zatoką, - Podróż, - Garden party, - Domek dla lalek, - Filiżanka herbaty, - Mucha, - Kanarek. [lubimyczytac.pl]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.111-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Najwybitniejsza powieść science fiction wszech czasów. Zachwycali się nią Stanisław Lem, Doris Lessing, Arthur C. Clarke, Brian Aldiss, Virginia Woolf czy Jorge Luis Borges. Przeklinał ją C.S. Lewis. Narrator, przytłoczony widmem wojny i upadkiem moralnym ludzkości, wychodzi nocą na pobliskie wzgórze, gdzie spogląda w gwiaździste niebo. Tak rozpoczyna oszałamiającą podróż przez czas i przestrzeń, podczas której poznaje niezliczone cywilizacje – Drugich Ludzi i Symbiotyków, Szkarłupników i Nautiloidów, Arachnoidów i Ichtioidów – ich dzieje i upadki. Wraz z grupą podobnych do siebie bytów wyrusza na poszukiwanie Twórcy Gwiazd, budowniczego Kosmosu, by poznać odpowiedź na pytanie, czy za powstaniem Wszechświata kryje się miłość, nienawiść czy obojętność. „Twórca Gwiazd”, napisany w 1937 roku, to zarówno przenikliwy traktat filozoficzny, jak i wybuch nieokiełznanej wyobraźni jednego z najznamienitszych pisarzy XX wieku, który dzięki nowemu przekładowi Macieja Świerkockiego odzyskuje odpowiedni blask.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.111-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.111(73)(091)"19" (1 egz.)
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.111(091)"19" (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Twarze Kontrkultury)
Jedna z najważniejszych powieści amerykańskich lat 60. Zabawny i przenikliwy obraz uniwersyteckiego campusu ogarniętego rebelianckim wrzeniem. Psychodeliczna podróż przez świat, w którym jak w alchemicznym tyglu zmieszane są erotyka i narkotyki, gargantuiczne obżarstwo i asceza, nauka i rewolucja, kłamstwo i prawda... Akcja powieści, opartej na osobistych doświadczeniach autora z czasów studiów i z licznych podróży, rozgrywa się na Zachodzie USA i Kubie.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.111(73)-3 (1 egz.)
Audiobook
W koszyku
Złoty latawiec / Dezső Kosztolányi ; przełożyła Irena Makarewicz ; czyta Krzysztof Chlewicki - Łódź : Wydawnictwo Officyna, 2020 ; 2025 (Larix). - 27 odcinków (długość odcinka : rozdział) ; 243 MB.
Nr książki wg "Larix" : 24049.
Książka nagrana w specjalistycznym kodowanym formacie mp3 obsługiwanym przez urządzenie do odtwarzania książek mówionych "Czytak".
Książka przeznaczona tylko dla osob niewidomych i niedowidzących dysponujacych Czytakiem.
Szkoła średnia na początku XX wieku, ostatnia klasa gimnazjum. Vili Liszner, uczeń słaby, za to utalentowany sportowo, oraz Antal Novák, nauczyciel matematyki i fizyki, z sympatią odnoszący się do uczniów, lecz bardzo wymagający. Tuż przed maturą między Vilim a Novákiem dochodzi do scysji, której następstwem będą dramatyczne wydarzenia. W tle owej historii toczy się miłosna przygoda Hildy, nastoletniej córki Nováka – ekscentrycznej, zagubionej dziewczyny. "Złoty latawiec" stanowi największe osiągnięcie prozatorskie Dezső Kosztolányiego, mistrza węgierskiej literatury pięknej, znanego również w Polsce autora "Ptaszyny", "Grzechu słodkiej Anny", "Domu kłamczuchów". To książka ceniona za niezwykły obraz „chorego, upitego winem, przenikniętego smutkiem, leniwego” prowincjonalnego miasteczka i jego mieszkańców, nazywana też powieścią antypedagogiczną i omawiana jako przykład odwiecznego konfliktu pokoleń. Tropów oraz możliwości interpretacyjnych "Złotego latawca" jest dużo więcej, tyle, ilu jego czytelników. Zdaniem Kosztolányiego książka to szkielet drzemiący na półce – aby zawarte w niej aluzje i koncepty nabrały prawdziwego sensu, życia wręcz, prócz autora potrzeba jeszcze drugiej duszy. Taki właśnie dialog z czytelnikiem inicjuje Kosztolányi, udowadniając przy tym, że z codziennych epizodów potrafi stworzyć rzecz głęboką – liryczną i zarazem gorzką, uniwersalną i jednocześnie zniuansowaną – powieść, w której każdy może odnaleźć coś własnego.
Książka
W koszyku
(Twarze Kontrkultury)
Kultowa, prześmiewcza powieść opublikowana po raz pierwszy w 1958 roku w Paryżu (m.in. ze względów cenzuralnych), w słynnym wydawnictwie Olympia Press, które wydawało także m. in. Vladimira Nabokova i Henry’ego Millera (Southern w Paryżu podpisał książkę pseudonimem Maxwell Kenton). Wydawca zapłacił wtedy autorom 500 dolarów. Awanturnicza fabuła tej erotycznej i komicznej książki, szydzącej m.in. z uczonych, ogrodników (sic!) lekarzy, mistyków i z cyganerii artystycznej oparta jest na motywach Kandyda Woltera, ale tytułową bohaterką jest u Southerna i Hoffenberga osiemnastoletnia dziewczyna, Candy Christian, a akcja rozgrywa się współcześnie (w latach pięćdziesiątych). Wydana przez wydawnictwo Putnam w USA (1964) "Candy" błyskawicznie stała się bestsellerem, zyskała uznanie krytyków i dobre recenzje. W roku 1968 powieść została sfilmowana przez Christiana Marquanda (pod tytułem "Candy"), a w roku 2006 „Playboy” uznał ją za jedną z „25 najseksowniejszych powieści wszechczasów”. Candy to niezwykle piękna i pociągająca, ale naiwna dziewczyna, w swoich poglądach na świat przypominająca nieco Justynę de Sade’a. Jej wrodzona dobroć, a także chęć i wola pomagania ludziom, którzy znaleźli się w poważnych tarapatach, narażają ją na różne komiczne kłopoty i wplątują bohaterkę w farsowe sytuacje seksualne, albowiem wszyscy mężczyźni w jej życiu - z jednym wyjątkiem - bez względu na wiek i łączące ich z Candy relacje, interesują się wyłącznie jej ciałem i pragną ją posiąść. Z formalnego punktu widzenia powieść stylizowana jest na „awanturniczą powiastkę filozoficzną” – z morałem dowodzącym, że „nie wszystko jest najlepsze na tym nienajlepszym ze światów” – a jej fabuła zatacza koło, kiedy Candy odnajduje w Lhasie swego ojca, który znika w tajemniczych i zabawnych okolicznościach na początku książki. "Candy" można także uznać pod pewnym względem za powieść epistolograficzną – albowiem gdy powstawała, Southern mieszkał w Genewie, a Hoffenberg w Paryżu, współpraca autorów odbywała się więc listownie. Obecnie powieść Southerna i Hoffenberga jest powszechnie uznawana za jeden z beletrystycznych tekstów założycielskich kontrkultury, wymierzonych przeciwko seksizmowi, obłudzie i konformizmowi kapitalistycznego społeczeństwa. [lubimyczytac.pl]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.111(73)-3 (1 egz.)
E-book
W koszyku

Prezentowany w niniejszej książce wybór tłumaczeń poetyckich z wielu języków i epok stanowi niewątpliwie znaczący wkład w dorobek translatorski Leszka Engelkinga. Prezentowani przezeń poeci to wybitni twórcy wzbogacający kulturę literacką (m.in.: Dante, Gumilow, Garcia Lorca, Yeats, Lowell) swoich narodów, będący jednocześnie niekwestionowanym dziedzictwem literatury światowej.

Najstarszy tłumaczony w proponowanej książce tekst to hiszpański anonimowy utwór średniowieczny, wiersze najnowsze zaś to przekłady utworów z drugiej połowy wieku dwudziestego. Oryginały prezentowanych dzieł pochodzą z różnych okresów historii, wielu rozmaitych literatur. Oryginalne teksty sytuują się w czasach współczesnych, choć zarazem przekładane utwory nie kryją swej historycznej proweniencji i faktu, że jednym z ich założeń translatorskich jest tu stworzenie słownych artefaktów uzupełniających literaturę docelową, między innymi o dzieła wcześniej w Polsce nieznane. Nie brak również w prezentowanej antologii przekładów konkurencyjnych wobec translacji już istniejących, wpisujących się w szeregi tłumaczeniowe i uzupełniających rozmaite sekwencje translatorskie, stanowiących różne propozycje, które ukazują rozmaite teksty, zderzające się ze sobą w jednej książce w sposoby nieoczekiwane, pobudzające wyobraźnię i często osobliwe.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej