Sortowanie
Źródło opisu
Katalog zbiorów
(10)
Forma i typ
Książki
(10)
Proza
(10)
Dostępność
dostępne
(10)
Placówka
Filia nr 1
(10)
Autor
Flis Małgorzata
(8)
Read Graham
(3)
Paluchowska Anna
(2)
Austen Jane (1775-1817)
(1)
Barrie J. M. (1860-1937)
(1)
Conrad Joseph (1857-1924)
(1)
Cooper James Fenimore (1789-1851)
(1)
Defoe Daniel (1661?-1731)
(1)
Doyle Arthur Conan (1859-1930)
(1)
Duda Katarzyna
(1)
Flis Małgorzat
(1)
Jerome Jerome K. (1859-1927)
(1)
Melville Herman (1819-1891)
(1)
Paluchowska-Messing Anna
(1)
Stevenson Robert Louis (1850-1894)
(1)
Transue Jan Edward
(1)
Twain Mark (1835-1910)
(1)
Rok wydania
2010 - 2019
(10)
Okres powstania dzieła
1801-1900
(7)
1901-1914
(2)
1901-2000
(2)
1701-1800
(1)
Kraj wydania
Polska
(10)
Język
angielski
(10)
polski
(10)
Odbiorca
A2 (poziom biegłości językowej)
(10)
B1 (poziom biegłości językowej)
(10)
B2 (poziom biegłości językowej)
(10)
Poziom niższy średniozaawansowany
(10)
Poziom średniozaawansowany
(10)
Przynależność kulturowa
Literatura angielska
(8)
Literatura amerykańska
(2)
Temat
Język angielski (przedmiot szkolny)
(10)
Nauczanie języków obcych
(10)
Piotruś Pan (postać fikcyjna)
(1)
Robinson Crusoe (postać fikcyjna)
(1)
Sherlock Holmes (postać fikcyjna)
(1)
Tomek Sawyer (postać fikcyjna)
(1)
Temat: czas
1801-1900
(1)
1901-2000
(1)
Gatunek
Adaptacja literacka
(10)
Podręcznik
(10)
Powieść przygodowa
(5)
Powieść
(2)
Powieść podróżnicza
(2)
Fantastyka
(1)
Kryminał
(1)
Opowiadania i nowele
(1)
Romans
(1)
Western
(1)
Dziedzina i ujęcie
Językoznawstwo
(10)
10 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale ; 2)
Tekst równoległy w języku angielskim i polskim.
Książka w wersji polskiej i angielskiej. „Czytamy w oryginale” to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Adaptacja powieści Jane Austen „Sense and Sensibility. Rozważna i romantyczna” została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. /Nota wydawnicza/
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 811 - Cz (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale ; 4)
Tekst równoległy w języku angielskim i polskim.
Książka w wersji polskiej i angielskiej. „Czytamy w oryginale” to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Adaptacja powieści Jamesa Matthew Barriego „Peter Pan. Piotruś Pan” została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. /Nota wydawnicza/
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.111-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale ; 11)
Tekst równoległy w języku angielskim i polskim.
Książka w wersji polskiej i angielskiej. „Czytamy w oryginale” to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Adaptacja powieści Josepha Conrada „Lord Jim” została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. /Nota wydawnicza/
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 811 - Cz (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale ; 10)
Tekst równoległy w języku angielskim i polskim.
Książka w wersji polskiej i angielskiej. Dwujęzyczna adaptacja powieści "The Last of the Mohicans. Ostatni Mohikanin" to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Jamesa Fenimore’a Coopera "The Last of the Mohicans. Ostatni Mohikanin" została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. /Nota wydawnicza/
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 811 - Cz (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale ; 5)
Tekst równoległy w języku angielskim i polskim.
Książka w wersji polskiej i angielskiej. „Czytamy w oryginale” to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Adaptacja powieści Daniela Defoe „Robinson Crusoe” została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. /Nota wydawnicza/
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 811 - Cz (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale ; 1)
Tekst równoległy w języku angielskim i polskim.
Książka w wersji polskiej i angielskiej. „Czytamy w oryginale” to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Adaptacja powieści Arthura Conana Doyle’a „The Adventures of Sherlock Holmes. Przygody Sherlocka Holmesa” została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. /Nota wydawnicza/
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 811 - Cz (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale ; 15)
Tekst równoległy w języku angielskim i polskim.
Książka w wersji polskiej i angielskiej. „Czytamy w oryginale” to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Adaptacja powieści „Trzech panów w łódce (nie licząc psa)” została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. /Nota wydawnicza/
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 811 - Cz (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale ; 7)
Tekst równoległy w języku angielskim i polskim.
Książka w wersji polskiej i angielskiej. „Czytamy w oryginale” to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Adaptacja powieści Hermana Melville’a „Moby Dick” została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. /Nota wydawnicza/
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 811 - Cz (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale ; 3)
Tekst równoległy w języku angielskim i polskim.
Książka w wersji polskiej i angielskiej. „Czytamy w oryginale” to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Adaptacja powieści Roberta Louisa Stevensona „Treasure Island. Wyspa skarbów” została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. /Nota wydawnicza/
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 811 - Cz (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale ; 6)
Tekst równoległy w języku angielskim i polskim.
Książka w wersji polskiej i angielskiej. „Czytamy w oryginale” to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Adaptacja powieści Marka Twaina „The Adventures of Tom Sawyer. Przygody Tomka Sawyera” została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. /Nota wydawnicza/
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 811 - Cz (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej