Gilroy Scotia Victoria
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog zbiorów
(7)
Forma i typ
Książki
(7)
Proza
(7)
Publikacje dydaktyczne
(1)
Dostępność
dostępne
(7)
nieokreślona
(1)
Placówka
Dział dla Dzieci i Młodzieży
(1)
Dział Książki Obcojęzycznej
(6)
Filia nr 1
(1)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2469)
Kozioł Paweł
(2013)
Bekker Alfred
(1664)
Vandenberg Patricia
(1164)
Kotwica Wojciech
(782)
Gilroy Scotia Victoria
(-)
Kowalska Dorota
(672)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(653)
Doyle Arthur Conan
(644)
Wallace Edgar
(584)
Konopnicka Maria
(538)
Popławska Anna (filolog)
(521)
Roberts Nora (1950- )
(518)
Christie Agatha (1890-1976)
(514)
Kochanowski Jan
(505)
Drewnowski Jacek (1974- )
(496)
Cartland Barbara
(492)
Zarawska Patrycja (1970- )
(489)
Steel Danielle (1947- )
(482)
Shakespeare William
(471)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(469)
Dickens Charles
(446)
Buchner Friederike von
(438)
Maybach Viola
(434)
Hackett Pete
(432)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(430)
Waidacher Toni
(423)
Verne Jules
(392)
Włodarczyk Barbara
(378)
Prus Bolesław (1847-1912)
(372)
Shakespeare William (1564-1616)
(369)
Twain Mark
(365)
Poe Edgar Allan
(361)
May Karl
(346)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(346)
Brzechwa Jan (1900-1966)
(321)
Ludwikowska Jolanta (1962- )
(313)
Zimnicka Iwona (1963- )
(312)
Krzyżanowski Julian
(309)
Otwinowska Barbara
(309)
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887)
(302)
London Jack
(299)
Słowacki Juliusz (1809-1849)
(299)
Konopnicka Maria (1842-1910)
(298)
Krzyżanowski Julian (1892-1976)
(295)
Leśmian Bolesław
(288)
Słowacki Juliusz
(288)
Boy-Żeleński Tadeusz
(287)
King Stephen (1947- )
(287)
Dönges Günter
(286)
Sienkiewicz Henryk
(285)
Mahr Kurt
(284)
Chotomska Wanda (1929-2017)
(281)
Disney Walt (1901-1966)
(281)
Darlton Clark
(280)
Kraszewski Józef Ignacy
(280)
Ewers H.G
(278)
Orzeszkowa Eliza
(277)
Królicki Zbigniew A. (1954- )
(270)
Kijowska Elżbieta (1950- )
(265)
Krasicki Ignacy
(265)
Vega Lope de
(265)
Barca Pedro Calderón de la
(264)
Fabianowska Małgorzata
(264)
Донцова Дарья
(264)
Trzeciak Weronika
(262)
Kühnemann Andreas
(258)
Coben Harlan (1962- )
(257)
Szulc Andrzej
(253)
Montgomery Lucy Maud (1874-1942)
(252)
Courths-Mahler Hedwig (1867-1950)
(251)
Marciniakówna Anna
(247)
Andersen Hans Christian (1805-1875)
(243)
Mickiewicz Adam
(241)
Francis H.G
(240)
Montgomery Lucy Maud
(237)
Conrad Joseph
(236)
Austen Jane
(233)
Webb Holly
(233)
Chmielewska Joanna (1932-2013)
(231)
Vlcek Ernst
(231)
May Karol
(230)
Tuwim Julian (1894-1953)
(230)
Barner G.F
(229)
Prus Bolesław
(229)
Autores Varios
(228)
Andersen Hans Christian
(226)
Chávez José Pérez
(222)
Ellmer Arndt
(221)
Ławnicki Lucjan
(221)
Gawryluk Barbara (1957- )
(220)
Stevenson Robert Louis
(219)
Balzac Honoré de
(218)
Szal Marek
(218)
Ochab Janusz (1971- )
(216)
Oppenheim E. Phillips
(215)
Palmer Roy
(215)
Iwaszkiewicz Jarosław (1894-1980)
(213)
Kipling Rudyard
(213)
Kasdepke Grzegorz (1972- )
(212)
Rzehak Wojciech
(212)
Rok wydania
2020 - 2024
(1)
2010 - 2019
(6)
Okres powstania dzieła
1901-2000
(3)
1701-1800
(2)
1801-1900
(2)
1901-1914
(1)
Kraj wydania
Polska
(7)
Język
polski
(6)
ukraiński
(1)
Odbiorca
Poziom średniozaawansowany
(6)
Młodzież
(4)
Dzieci
(3)
14-17 lat
(2)
9-13 lat
(2)
Przynależność kulturowa
Literatura angielska
(7)
Literatura amerykańska
(1)
Temat
Język angielski (przedmiot szkolny)
(4)
Język angielski
(2)
Podróżnicy
(2)
Rozbitkowie
(2)
Alicja w Krainie Czarów (postać fikcyjna)
(1)
Dorosłość
(1)
Dzieci
(1)
Guliwer (postać fikcyjna)
(1)
Język udehejski
(1)
Lekarze
(1)
Piotruś Pan (postać fikcyjna)
(1)
Piraci
(1)
Wróżki (stworzenia fantastyczne)
(1)
Temat: czas
1701-1800
(1)
1801-1900
(1)
1901-2000
(1)
Temat: miejsce
Nibylandia (kraina fikcyjna)
(1)
Gatunek
Adaptacja literacka
(6)
Powieść
(4)
Powieść przygodowa
(4)
Powieść podróżnicza
(2)
Ćwiczenia i zadania
(2)
Bajki i baśnie
(1)
Fantastyka
(1)
Kryminał
(1)
Opowiadania i nowele przygodowe
(1)
7 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale Wielkie Powieści)
Na okładce podtytuł: Adaptacja w wersji angielsko-polskiej.
Książka w języku angielskim. Głównym bohaterem jest tytułowy Piotruś Pan, psotny chłopiec, który nie chce dorosnąć. Piotruś, znakomity szermierz, spędza swe niekończące się, pełne przygód dzieciństwo na wyspie Nibylandii, przewodząc grupie Zagubionych Chłopców. Powieść zawiera wiele elementów fantastycznych: Piotruś posiada magiczne zdolności (np. potrafi latać) i do jego przyjaciół zalicza się wróżka Dzwoneczek. W powieści Piotruś Pan przylatuje do sypialni Wendy i jej braci i namawia je do ucieczki do Nibylandii. Głównym antagonistą Piotrusia jest grupa piratów pod dowództwem kapitana Haka.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.111-93 (1 egz.)
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.111-93 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale Wielkie Powieści)
"Czytamy w oryginale - wielkie powieści" to specjalna pozycja wśród literatury w wydaniu dwujęzycznym, szczególnie atrakcyjnym dla uczących się języka angielskiego. "Czytamy w oryginale - wielkie powieści" to wartościowa pomoc naukowa przygotowana przez doświadczonych ekspertów od nauczania języka angielskiego. Ważną zaletą książki jest staranna adaptacja klasycznych powieści przy zachowaniu wszystkich walorów oryginału oraz z troską o stosowanie żywego języka, dobrze zrozumiałego dla współczesnego czytelnika.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.111(73)-93 (1 egz.)
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Egzemplarze są obecnie niedostępne: sygn. 821.111(73)-93
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale Wielkie Powieści ; 3)
"Czytamy w oryginale 3 – wielkie powieści" to specjalna pozycja wśród literatury w wydaniu dwujęzycznym, szczególnie atrakcyjnym dla uczących się języka angielskiego. Książka zawiera adaptację czterech słynnych powieści przygodowych pióra najwybitniejszych pisarzy anglojęzycznych. Śledząc losy klasycznych bohaterów możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski ucząc się na podstawie uznanej literatury. Adaptacje powieści zostały przygotowane z myślą o czytelnikach będących na poziomie średniozaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej książka jest atrakcyjna także dla ludzi dopiero zaczynających swoją przygodę z językiem angielskim. „Czytamy w oryginale 3 – wielkie powieści" to wartościowa pomoc naukowa przygotowana przez doświadczonych ekspertów od nauczania języka angielskiego. Ważną zaletą książki jest staranna adaptacja klasycznych powieści przy zachowaniu wszystkich walorów oryginału oraz z troską o stosowanie żywego, dobrze zrozumiałego dla współczesnego czytelnika języka.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.111(73)-93 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Czytamy w Oryginale Wielkie Powieści)
Książka w języku angielskim. Guliwer to „lekarz pokładowy, a z czasem kapitan kilku statków”. Całe życie marzy o dalekich i fascynujących podróżach. Jego marzenie w końcu się spełnia! Guliwer dociera do miejsc, w których nigdy nie był: do krainy Liliputów, do Brobdingnag, do krain Laputa, Balnibarbi, Glubbdubdrib, Luggnagg i do Japonii, do kraju Houyhnhnmów. Podróżując przeżywa masę przygód, również niebezpiecznych. Czy Guliwer dalej będzie chciał podróżować? Czy może zdecyduje, że jego miejsce jest na lądzie? [lubimyczytac.pl]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.111-93 (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. III/Prz (1 egz.)
Książka
W koszyku
Мандри Гуллівера / Джонатан Свіфт.
(Czytamy po ukraińsku)
(Čitaëmo pol's'koû)
Видавнича серія "Читаємо українською" містить адаптації найвидатніших творів світової літератури у двомовному варіанті, призначені для поляків, які вивчають українську мову, та українців, які вивчають польську. Адаптація підготовлена для читачів середнього рівня, але завдяки наявності польського перекладу книга може бути використана і початківцями.
Seria wydawnicza „czytamy w ukraińsku” zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla Polaków uczących się języka ukraińskiego lub Ukraińców uczących się polskiego. Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. III/Prz (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej